Season of Bilan - Takeopiv

Season of Bilan

Vieux CamperVieux Camper

Mai à partir de demain !
Mais Paris est sous la neige depuis ce matin.
Le sanglier est enfoui dans la neige et le phoque est là ! C’est une blague.
Mais dans les Alpes, c’est encore la saison du ski.
Nous sommes en pleine saison du Bilan.
Bilan signifie règlement de comptes.
Fin février, nous devons les travailler.
La semaine dernière a donc été très chargée…
Faire un gros bénéfice à la prochaine !
A la même époque l’année prochaine, nous irons au ski !
May from tommorrow !
But Paris has snowed heavily since this morning.
The wild boar is buried in the snow and The seal is here ! It’s joke.
But on the Alps is season of ski yet.
We are season of Bilan.
Bilan mean a settle accounts.
End of Feburary we need work it.
So last week was very busy…
Make a large profit at the next !
At this time next year, We go ski !
明日から3月というのに、パリは朝から大雪。
イノシシも埋もれて、何故かアザラシもいる~ というのはウソ。
でもアルプスではまだスキーの季節でしょう。
が、当社はビランの季節。
ビランはフランス語で収支決算の事。
2月〆なので、先週は本当に忙しかったです。
来年度は一杯儲けて、今頃はスキー!なんちゃって。

Leave a Reply