真面目過ぎる人、がんばり屋さん、完璧主義者というタイプが大体この手の病気にかかりやすいらしい。自分で言うのもおかしな話ですが、私もいつか心を病むタイプ。
今週は、この7年間、更新をさせていただいてきたお客様のホームページのリニューアルにむけて、ページの整理をしていました。雨の日も風の日も弛まず、少しづつ更新してきました。(こういう姿勢がまた病みやすい)
7年もやっていますと、自分の技術も、Webの環境も進化してきましたので、昔のファイルを見てみると、どうもむずがゆく、きちゃない感じが見え隠れします。
もちろん、ブラウザーで見る限りは問題ないのですが、ソースがね。
フランス語の特殊記号「é」は、ソースでみると左のように、「& eacute;」と書いてもいいし、ダイレクトに「é」と書いてもブラウザー上での結果は同じ。
昔は前者のように書いていた。日仏両方の方がご覧になるので、この方がいいのかな?と思って、昔はこういう記述をしてきましたが、でも今見ると、やっぱりソースがきちゃない!
ので、今週は全ページをクリーンナップ。おそらく、誰一人として気づかない仕事です。ので、あえてココに記しておこ!
※ちなみに「é」「& eacute;」は eのアクソン・テギュー(鋭いアクセント)という意味です。
ココでの表示は、途中にスペースを1つ入れているので変換してないのです。
2 Comments
Add Yoursおつかれさまです。
「きちゃない」 ひさしぶりに聞いた気がします。
和歌山県紀北地方の方言らしいですょ
sakiさん
元気にやってますか~?
まあ、大阪の北の果出身なもので、大阪弁より、河内弁に近いです。
北に行けば行くほどにグラデーションがかかるようにきちゃなくなる。