Asian Graphics アジアのグラフィック January 4, 2009 In Design Hangul words of Korea are creative isn’t it ? I like all Asian graphics. They are hot and moist :) You can lean it on-line. ハングル文字ってとても創造的だと思いませんか? アジア諸国のグラフィックにはとても惹かれます。とても暑く、湿気がある。:) ココで少し学べます。 車熱 CarManiac 初出勤 First Working Day 8 Comments Add Yours 日本語とアルファベットにしか馴染みがないので、初めてハングル表記を見て(10年以上も前、2泊3日の慰安旅行で行ったときに)、記号?暗号?とかなりロストしたのを覚えています。 え?袋の中身はパン粉ですか? ウォトカさん 日本語もそこそこ面白いですが、韓国語もすごいグラフィックです。 そんなに遠くない国なのに~。 あけましておめでとうございます! 今バイト先でハングル語の学習ゲームを作っているんですが 何度みても間違い探しです。。 近い国なのにホントに不思議ですね^^ asaponさん そう、パズルっぽいですね。 じゃ、少し読めるようになりましたでしょうか? 何年かかっても覚えられへんねん。 ドラマのおかげで耳はだいぶ慣れたけど。 発音も日本人には難しい音がたくさんあるのよね〜 みわさん 韓流スターファンですもんね。 確かに中国語も韓国語も発音が難しい! でも、韓国語は、時々日本語そっくりの発音があって笑えます。 日本では、韓国語ブームがあったもんね~。 それがよめないですねー。。 「はい、チーズ!」を「ね、キムチ!」というらしぃです。 「ほんじゃあ ええよ」は「ひとりっ子です」です。笑 asaponさん 「まんじゅう~」というと「ボンジュ~ル」に聞こえるのと同じですね。 でも、ほんじゃあ ええよ は、やる気ない感じがしてよいです。 Leave a ReplyComment * Name Email Website Δ
日本語とアルファベットにしか馴染みがないので、初めてハングル表記を見て(10年以上も前、2泊3日の慰安旅行で行ったときに)、記号?暗号?とかなりロストしたのを覚えています。 え?袋の中身はパン粉ですか?
8 Comments
Add Yours日本語とアルファベットにしか馴染みがないので、初めてハングル表記を見て(10年以上も前、2泊3日の慰安旅行で行ったときに)、記号?暗号?とかなりロストしたのを覚えています。
え?袋の中身はパン粉ですか?
ウォトカさん
日本語もそこそこ面白いですが、韓国語もすごいグラフィックです。
そんなに遠くない国なのに~。
あけましておめでとうございます!
今バイト先でハングル語の学習ゲームを作っているんですが
何度みても間違い探しです。。
近い国なのにホントに不思議ですね^^
asaponさん
そう、パズルっぽいですね。
じゃ、少し読めるようになりましたでしょうか?
何年かかっても覚えられへんねん。
ドラマのおかげで耳はだいぶ慣れたけど。
発音も日本人には難しい音がたくさんあるのよね〜
みわさん
韓流スターファンですもんね。
確かに中国語も韓国語も発音が難しい!
でも、韓国語は、時々日本語そっくりの発音があって笑えます。
日本では、韓国語ブームがあったもんね~。
それがよめないですねー。。
「はい、チーズ!」を「ね、キムチ!」というらしぃです。
「ほんじゃあ ええよ」は「ひとりっ子です」です。笑
asaponさん
「まんじゅう~」というと「ボンジュ~ル」に聞こえるのと同じですね。
でも、ほんじゃあ ええよ は、やる気ない感じがしてよいです。