初めてのインターン
こちらの学校では、中学3年生になると、インターンのカリキュラムがあり、一般企業などで、1週間の見習い丁稚奉公をします。
インターン先は、学校から推薦などしてくれそうですが、それは全く期待しない方がよくて、各家庭で独自に企業にコンタクトを取らなくてはいけません。
彼女は、まだ将来の展望が具体的には決まっていません。
僕は、ちょうど彼女と同じ年齢で、モノマガジンの腕時計特集で、ヨーロッパのカラフルな時計や、今腕にはめている、フランスのLIP – MACH 2000 を見て、「時計職人になりたい!」と思ったものでした。
スウォッチ(Swatch)の発売が1983年なので、ちょうど、その年に進路が決まり、高校入学で、縁あって金属工芸やプロダクトデザインを専攻することができました。
だから、彼女が通っている中高一貫校も、彼女の専門性が見えたら、方向転換する時期かなと勝手に思っています。
僕には、早くに死んでしまった幼馴染がいます。
そいつの就職目標が「国連」だったので、よくそいつの話を聞かされていて、彼女もうっすらとすっかりと「国連」かな~と刷り込まれています。
今回は、一般企業ではなく、良いことしているNPOにしてみようと考え、農業をテーマに探してみました。
フランス語だと、「Agriculture Durable=持続可能な農業」がキーワードです。
都市の中に、農場を作ったり、学校の子供たちに、畑仕事を教えたりする活動をしている人たちのところでお世話になることになりました。
この春に、フランスの田舎で友人がやっている「福岡正信式 https://f-masanobu.jp/」のオーガニック農園を少し手伝ったのも興味の一端だったようです。
これから、どんなルートで国連に入のるか楽しみです。
Premier stage
En troisième année d’école secondaire, il y a un programme de stage, qui implique un apprentissage d’une semaine dans une entreprise ou une autre société.
Il semble que l’école recommande des stages, mais il ne faut pas s’attendre à ce que ce soit le cas, et chaque famille doit contacter l’entreprise par ses propres moyens.
Elle n’a pas encore décidé exactement de ses perspectives d’avenir.
J’avais son âge lorsque j’ai vu un article spécial sur les montres dans “Mono Magazine”, avec des montres européennes colorées et la MACH 2000 – LIP, que je porte, et je me suis dit : “Je veux être horlogère !”.
Swatch a été lancée en 1983, j’ai donc décidé de mon orientation professionnelle cette année-là, et j’ai eu la chance de me spécialiser dans la métallurgie et la conception de produits lorsque je suis entré à l’école secondaire.
Je pense donc qu’il est temps pour elle de changer de direction une fois qu’elle aura trouvé sa spécialisation.
J’ai une amie d’enfance qui est décédée prématurément.
Son objectif professionnel était les “Nations unies”, nous en parlons donc beaucoup et elle est imprégnée de l’idée que cela pourrait être les “Nations unies”.
Cette fois, j’ai décidé de chercher une organisation à but non lucratif, plutôt qu’une entreprise générale, et j’ai cherché une organisation sur le thème de l’agriculture.
En français, le mot clé est “Agriculture durable”.
J’ai trouvé un groupe de personnes qui construisent des fermes dans les villes et apprennent aux écoliers à travailler dans les champs.
Ce printemps, Ella a aidé un ami à exploiter une ferme biologique dans la campagne française, “Méthode Fukuoka Masanobu https://f-masanobu.jp/”, et c’est ce qu’elle’a intéressé.
J’ai hâte de voir quel chemin elle prende pour entrer aux Nations unies.
First Interneship
In the third year of secondary school, there is an internship program, which involves a week’s apprenticeship in a company or other business.
It seems that the school recommends internships, but this is not to be expected, and each family has to contact the company on their own.
She hasn’t yet decided exactly what her future prospects are.
I was her age when I saw a special article on watches in “Mono Magazine”, with colorful European watches and the MACH 2000 – LIP, which I wear, and I said to myself: “I want to be a watchmaker!”.
Swatch was launched in 1983, so I decided on my career direction that year, and was lucky enough to specialize in metallurgy and product design when I entered secondary school.
So I think it’s time for her to change direction once she’s found her specialization.
I have a childhood friend who passed away prematurely.
Her career goal was the “United Nations”, so we talk about it a lot and she’s imbued with the idea that it could be the “United Nations”.
This time, I decided to look for a non-profit organization, rather than a general enterprise, and I looked for an organization on the theme of agriculture.
In French, the key word is “Agriculture durable”.
I found a group of people who build farms in cities and teach schoolchildren to tr
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
#stage #internship #agriculturedurable #sustainableagriculture #uationsunies #unitednations