Notre article a été publié dans le magazine de publicitaire “COMMERCIAL PHOTO”. Yapiiiiiii.
Nous l’avons reçu aujourd’hui par avion.
Merci beaucoup, M. K (département éditorial Genkosha) et Mlle H., rédactrice.
Nous l’avons reçu aujourd’hui par avion.
Merci beaucoup, M. K (département éditorial Genkosha) et Mlle H., rédactrice.
Je suis ravi de lire ce magazine qui regorge d’informations sur les publicités japonaises.
La compilation DVD “LE CUBE/TALENTS” que j’ai présentée dans cet article fera l’objet d’une première annonce samedi prochain 23 septembre au LE CUBE.
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Our article was published in the advertising technical magazine “COMMERCIAL PHOTO”. Yapiiiiiii.
Today We received it by airmail.
Thank you very much, Mr. K(Editorial department Genkosha) & Writer Miss H.
Today We received it by airmail.
Thank you very much, Mr. K(Editorial department Genkosha) & Writer Miss H.
I am excited to read this magazine full of information about Japanese commercials & publicity.
The compilation DVD “LE CUBE/TALENTS” that I presented in this article will be the first announcement next Saturday 23 Sep. at LE CUBE.
うれし・ハズカシ・コマ・フォト
日本の広告専門誌、コマーシャルフォト誌に、ピヴォの記事が載りました! やった~!
本日、エアーメールで到着致しました!!!
玄光社 編集部のKさん、ライターのHさん、本当にありがとうございました。
日本の広告専門誌、コマーシャルフォト誌に、ピヴォの記事が載りました! やった~!
本日、エアーメールで到着致しました!!!
玄光社 編集部のKさん、ライターのHさん、本当にありがとうございました。
日頃見る事のできない遠い国のCMでびっしりの誌面をワクワクしながら読ませていただいています!
誌面で紹介致しましたコンピDVD “LE CUBE/TALENTS”、プレスも無事終了し、今週23(土)に、お披露目式です。
8 Comments
Add Yoursおおっ!すごいですね、一度は載ってみたいもんです。
記事拝見させてもらいます。
凄いなあ~!それって、パリのJUNK堂なんかにもあるかなあ…。明日、見に行ってみよう。
ユキさん
えへへ、です。 ちなみに記事は誇大ぎみ?!
すみんくすさん
う~~~ん、 売ってないような気がします~。
あ、ウチから発送したやつが届きました?
意外と早く着きましたね。
「LE CUBE」も簡単に日本で手に入るといいんですけどね。
Amazonで売らないのかな?
早速観てみます、社長。
ジチョーさん
ありがとうございます!
LE CUBEはもちろん、お送りさせていただきます!
hyoueさん
見たら感想聞かせてください~。