Wedding anniversary - Takeopiv

Wedding anniversary


I knew about him, it was long time. When he was a journalist. and sometimes participated in the project as a musician… And he is a master as well as computer code. He is also deeply knowledgeable to the Intereactive media. He started working at this studio by some freak coincidence. Today. We had a sign of marriage officially as the producer. Mark Webster, Please call and throw your ideas strange to him !

彼のことはとてーも長いあいだ知っていた。ある時はジャーナリストとして、またある機会には、音楽家としてプロジェクトに参加してくれた。コンピュータのプログラムも操り、インタラクティヴメディアへの造詣も深い。
ひょんなことから、彼はこのスタジオで働きはじめ、本日正式に結婚のプロデューサーとしてのサインを記した。マークウェブスター(ウェブマスターじゃないよ)、彼にあなたの面白いアイデアを投げかけてください!

***************

So, I embed his remix for commemoration.
記念に彼のリミックスをペーストします。
[mp3j id=”5″ track=”https://lepivot.com/contents/mediafiles/Remix05_Mark_Webster.mp3″]

2 Comments

Add Yours

ル・ピヴォ 畠井様
彼が正式に結婚したのかな~と思いました。もうしてるのかな?
はじめまして、わたしはMarkと1995年の秋に中国の遼寧大学で知り合いました。もう何年前になるんだろう… 実際のところわたしは頭の具合が悪くなり早々に帰国したので彼のことは少しの思い出と写真しかありません。
今の彼はどんな人なんだろう?いつの間にかフランス語訛りの英語になっているMark、いつか会って話がしてみたい!と思っています。
皆様のますますのご活躍を心よりお祈り申し上げます。

maki様
初めまして、マークの日本人の知り合いの方からのコメントとは驚きました!
彼とはもう彼是、、5、6年も知っていて、よく、すれ違いました。ちょっとチャットで話したり、メールしたり。日本食を食べに行こうとか誘ってくれたり。
まさか、ここで仕事を手伝ってくれるとは思いもよりませんでした。とても嬉しく思っています。僕は、フランス語も英語もそんなに流暢に喋れないし、文化的にも理解しあえない事も多いかと思いますが、その分、充分に注意して意思の疎通に心がけてお互いいい結果を残せるようにしたいと思っています。
また、よろしくお願い致します。

Leave a Reply